Historias inéditas: Las escuchas de Malvinas
Última Parte
Se desempeñó durante 34 años hasta su jubilación en el año 2000.
“No sé si fue una cuestión de elección o mera casualidad, pero me convocaron el día 1° y estuve dos días sin dormir trabajando en el Edificio Cóndor, hasta el día 2 de mayo por la noche cuando recién pude irme a mi casa”
“En ese momento tenía ya mis dos niñas y un varoncito de 2 años y medio, que se quedaron con mi marido y mi mamá. Me costó mucho dejarlos, pero la Patria llamaba”.
“Al principio fue adrenalina pura y estábamos todos muy entusiasmados. Después nuestra euforia había decaído, nos sentíamos tristes y lamentábamos las bajas de los pilotos que habían sido alumnos nuestros”.
“Otros pudieron eyectarse, fueron rescatados y tomados prisioneros. Después volvieron al Centro a estudiar porque fueron distinguidos con el cargo de agregado militar en el exterior en reconocimiento a su arrojo y valentía en el cumplimiento del deber”.
“Durante mi viaje como representante de la Fuerza Aérea en Inglaterra fui a visitar el Centro de Idiomas de la Royal Air Force. En este lugar presencié una clase de inglés impartida a oficiales de la Fuerza Aérea de Turquía. Tuve el placer de constatar que los alumnos nos entendían más a nosotras que a sus profesores”.
Noemí Fontán de Sánchez – Profesora de Inglés
Fue profesora del CIIFA desde el año 1979 hasta su jubilación en el año 1994, continuando su actividad en calidad de asesora hasta el año 2001.
Durante este período tuvo a su cargo el dictado de los diferentes cursos de inglés del Centro. Con el tiempo se especializó en el curso de inglés técnico aeronáutico para el personal que se desempeña como controlador de tránsito aéreo militar.
“Fui convocada al Edificio Cóndor a cubrir los turnos de las noches del 1 y el 2 de mayo para transcribir las cintas con las grabaciones del enemigo”
“Al principio nos parecieron ininteligibles, pero luego se hicieron más claras. Al segundo día nos dimos cuenta que Ellos habían detectado que se los escuchaba, y empezaron a dar noticias falsas”
“La euforia del primer día fue desapareciendo a medida que pasaban las horas y las noticias anunciaban una derrota”
“Me sentí muy orgullosa de haber podido hacer un servicio para la Fuerza y la Patria”
Silvia Cerimedo – Profesora Nacional de Inglés del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas
Fue docente del CIIFA desde el año 1973 hasta su jubilación en el año 2012.
En el año 2007 formó parte de la comisión que intervino en el proceso de diseño de una herramienta de evaluación, desarrollada con el objetivo de comprobar el nivel de competencia lingüística de los controladores de Tránsito Aéreo, operadores de estaciones aeronáuticas y pilotos del país, de acuerdo con las prescripciones de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).
Como resultado de este trabajo, integró hasta el año 2011 una junta de docentes designada para evaluar y calificar la competencia de idioma inglés técnico aeronáutico del personal militar, civil y comercial de Tránsito Aéreo y pilotos de nuestro país.
Durante 40 años impartió cursos de inglés para el personal militar y civil de la Fuerza Aérea, funcionarios de la Secretaría de Comercio Exterior y del Banco de la Nación Argentina, personal de Aerolíneas Argentinas, y del Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA), con los cuales el Centro de Idiomas tenía convenio.
“Fui convocada al Edificio Cóndor a hacer escuchas y traducir lo que se escuchaba. A mí me tocó el turno noche, porque tenía una bebé de un año y mi marido se quedaba a esa hora a cuidarla”
“Fue una época de mucha tensión y mucho nerviosismo. No sé si fue muy útil o sirvió lo que hicimos, porque a veces las comunicaciones nos resultaban poco claras. Tampoco estuvimos demasiado tiempo. Pero el hecho nos movilizó muchísimo”
“Fueron 40 años trabajando en el mismo lugar y con la misma gente, un espacio maravilloso para trabajar, con alumnos magníficos. Tenemos un grupo de docentes jubiladas y cada tanto nos vemos. También mantenemos un contacto esporádico con personal docente en actividad del Centro”.
“Como todas mis amigas, en general hemos tenido etapas muy buenas de nuestras vidas y etapas muy malas, pero el CIIFA es un lugar fantástico”
La actividad del CIIFA
Desde hace más de 50 años, el Centro de Instrucción de Idiomas de la Fuerza Aérea (CIIFA) mantiene firme su misión de instruir en idiomas extranjeros al personal de la Fuerza Aérea, con una marcada vocación de servicio y profesionalismo.
En la actualidad se dictan cursos de alemán, francés, inglés, inglés técnico aeronáutico, italiano, portugués y ruso para el personal militar superior y subalterno que requiera alcanzar las exigencias de perfeccionamiento necesarias para cumplir con las funciones profesionales en el destino, o prepararse para desempeñar cargos en el exterior.
El Centro cuenta además con un gabinete para realizar traducciones inglés-español de manuales, reglamentos, legislación y normativas vigentes en países de habla anglosajona, y eventualmente en francés, italiano y portugués.
Por último, es importante destacar que el CIIFA ha participado en instancias de formación con las otras Fuerzas Armadas y de Seguridad, y diversas instituciones del ámbito civil como el Banco Nación, la Administración Nacional de Aduanas, el Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA) y las empresas aéreas Austral y Aerolíneas Argentinas.